Traducción: Con precisión y estilo
Como traductora especializada transfiero textos escritos de un idioma a otro. Al contrario de lo que otros puedan pensar, para ello no basta con consultar el diccionario o utilizar herramientas en línea gratis. Puede que funcione para textos de carácter interno pero no funcionará para manuales de instrucciones de robots de soldadura o artículos especializados sobre protección contra inundaciones. Cometer errores en estos casos puede tener consecuencias de gran alcance.
A parte de conocimientos lingüísticos, también poseo conocimientos especializados para poder entender ciertos términos y conceptos en su contexto y poder transferirlos a otro idioma. Elementos como el estilo y la intención del autor o el lenguaje y la terminología específicos de una empresa se reflejan en mis traducciones. Así puede estar seguro de que sus lectores extranjeros quedarán satisfechos con el lenguaje especializado y legible y de que el conductor de grúa accionará la palanca correcta para que la carga aterrice en el tractor.
Incluso si se trata de encargos urgentes puede confiar en la exactitud, la precisión terminológica y el estilo acertado de mis traducciones. Las traducciones siempre las revisa otro traductor nativo. Así, siguiendo el principio de que “cuatro ojos ven mejor que dos” se descarta cualquier tipo de error.
Contacte conmigo y le haré un presupuesto sin compromiso:
+49. 170. 581 40 44.
COMBINACIONES DE IDIOMAS
Alemán < > Inglés
Alemán < > Español
TEMAS DE ESPECIALIZACIÓN
Técnica
Distribución y marketing
Política
Relaciones laborales internacionales
TIPOS DE TEXTO
Manuscritos para discursos
Actas de sesiones
Artículos especializados
Manuales de usuario
Textos para internet
Documentos para clases y seminarios