Übersetzen: Präzise und stilsicher
Als Fachübersetzerin übertrage ich geschriebene Texte von einer Sprache in die andere. Dazu reicht es nicht – wie häufig vermutet –, im Wörterbuch nachzuschlagen oder kostenlose Online-Werkzeuge zu nutzen. Für interne Texte mag dieses Vorgehen eine Lösung sein, nicht jedoch für Bedienungsanleitungen von Schweißrobotern oder Fachartikel zum Hochwasserschutz. Hier können Fehler weitreichende Folgen haben.
Neben Sprachkenntnissen verfüge ich daher über spezielles Fachwissen, um Begriffe und Konzepte in ihrem jeweiligen Kontext verstehen und in eine andere Sprache übertragen zu können. Der jeweilige Stil, die Absicht des Autors, die firmeneigene Sprache und Terminologie - all das spiegelt sich in meinen Übersetzungen wider. So können Sie sich darauf verlassen, dass Sie als Autor Ihre fremdsprachigen Leser mit gut lesbaren Fachbeiträgen begeistern und der Kranführer den richtigen Hebel betätigt, so dass die Fracht sicher auf dem Schlepper landet.
Auch bei Eilaufträgen können Sie sich auf inhaltliche Genauigkeit, terminologische Präzision und Stilsicherheit verlassen. Alle Übersetzungen werden von einem zweiten Übersetzer und Muttersprachler korrekturgelesen. Durch das Vier-Augen-Prinzip sind Fehler nahezu ausgeschlossen.
Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Angebot: +49. (0)170. 581 40 44.
Sprachen
Deutsch < > Englisch
Deutsch < > Spanisch
Fachgebiete
Technik
Vertrieb und Marketing
Politik
Int. Arbeitsbeziehungen
Textsorten
Redemanuskripte
Sitzungsprotokolle
Fachartikel
Benutzerhandbücher
Texte für das Internet
Vorlesungs- und Seminarunterlagen