Translation: Accurate and eloquent
As a technical translator, I transfer written text from one language into another language. In order to do this, it is not simply enough – as is often assumed – to refer to a dictionary or to use free online tools. This procedure may be a solution for texts which are to be used in-house, but not for the operating instructions of welding robots or a technical article on flood protection. Errors here can have far-reaching consequences.
In addition to language skills, I therefore have specific specialist knowledge which allows me to be able to understand terms and concepts in their respective context and convey them into another language. The particular style, the intention of the author, a company’s own language and terminology – all of these elements are reflected in my translations. As the author, you can therefore be certain that clear, reader-friendly technical documents will capture the attention of your foreign language audience and that the crane operator will move the right lever to land the freight safely on the tug.
Even with express orders, you can rely on me to translate the contents of your documents accurately, use the correct terminology and adopt an eloquent style. All translations are proofread by a second translator and a native speaker. By employing this ‘four-eye principle’, errors are virtually eliminated.
Contact me for a no-obligation quote: +49. 170. 581 40 44.
German < > English
German < > Spanish
AREAS OF EXPERTISE
Sales and marketing
International labour relations
TYPES OF TEXTS
Minutes of meetings
Lecture and seminar notes